Като предлагаме на любителите на духовно четиво известното на всички “Добротолюбие”, считаме за свой дълг да изясним накратко какво представлява този забележителен труд.
С думата добротолюбие е преведено неговото гръцко название – filokalia, което означава любов към прекрасното, възвишеното, доброто. Добротолюбие съдържа в себе си по най-обобщен начин тълкувание на съкровения живот в Бога. Съкровеният в Бога истински християнски живот започва, разкрива се и достига съвършенство според мярката на всекиго, по благоволението на Бога Отца, с действието на присъщата за християните благодат на Пресветия Дух, под ръководството на Самия Христос и наш Господ, Който ни е обещал да бъде с нас неотлъчно през всички дни во веки.
Благодатта Божия зове всички към такъв живот и за всички той е не само възможен, но и задължителен, защото в него е същността на християнството. Не всички са призвани да Му бъдат причастни и действителните негови съпричастници не участват в еднаква мяра. Избраниците навлизат дълбоко в него и се издигат нависоко по неговите степени.
Неговите прояви, както и богатството на области, в които той се разкрива, са не по-малко изобилни и разнообразни от явленията в обикновения живот. И ако беше възможно да се разбере и достъпно да се изобрази всичко, което става там: вражески нападения и изкушения, борби, победи, падения и издигания, зараждане и укрепване на разни прояви на духовен живот, степен на общото преуспяване и свойственото за всяко състояние на ума и сърцето взаимодействие във всичко на свободата и благодатта, усещане за близостта и отдалечаването на Бога, чувство за Неговия промисъл и нашето предаване окончателно и безвъзвратно в Божията ръка, с отричане на всички собствени начини на действие при непрестанна, напрегната дейност – и ако всичко това и много друго, което е присъщо на истинския живот в Господа, можеше ясно и удобно да се изобрази, то би се получила картина колкото привлекателна, толкова и поучителна – картина, която прилича на околосветско пътешествие.
Пътешествениците си водят пътни бележки за всичко, с което се срещат по пътя и което заслужава вниманието им. Свои записки са писали и Божиите избраници, проследявайки в разни направления всички пътеки на духовния живот, писали са за всичко, което са срещали и изпитвали в това много трудно свое пътуване.
Тези, които не пътешестват, могат да си съставят приблизителни понятия за чуждите страни посредством четенето на пътните бележки на други пътешественици. По отношение на опита в духовния живот не е така. Да го разберат могат само тези, които са поели по неговия път. За нестъпилите на него това е съвършено непонятна наука; но и поелите този път не могат да разберат всичко изведнъж. Техните понятия и представи се проясняват съобразно степента на навлизането и вглъбяването в страната на духа. Според мярката на собствения опит в духовния живот стават ясни и разбираеми указанията за опита, отбелязан от светите отци в писанията.
При все това изображенията на различните прояви на духовен живот, посочени в светоотеческите писания, не са напразен дар и за останалите християни. Те позволяват на всеки да разбере, че ако той още не е изпитал това, за което се говори тук, то значи, че установилият се за него начин на живот, въпреки че християнската му съвест се примирява, не е окончателното съвършенство, повече от което няма какво да се желае и по-високо от което няма къде да се върви. Като дава възможност това да бъде разбрано, то не може да не подбуди към ревност за преуспяване, да не подтикне човека напред, като му показва, че там има нещо по-добро от това, което той вече притежава.
За тези, които са стъпили по пътя към по-доброто и по-съвършеното, то дава полезни указания в съмнителните и неясни случаи, когато липсва опитно ръководство и когато самото то (ако го има) среща трудности, които не позволяват да се вземат окончателни решения, които биха отстранили колебанието у пътешестващия. Много важно е да се знае как и къде да стъпи кракът в определен случай, за да не направи грешка. И ето, някое светоотеческо изречение прогонва тъмата, сияейки подобно на лъч от мълния сред нощта.
Поради духовната топлина, в която вярващият навлиза със съзнанието и сърцето си, четейки указанията за явленията от духовния живот, и поради влиянието на възбудените съзерцания той чувства, че в тази минута витае в някаква друга светоносна и живоносна атмосфера. Вследствие на тези радостни мигове обикновено се зараждат и зреят различни клончета по дървото на духовния живот. И затова не е чудно, че изпитващият това, щом само има свободна минута, бърза да прибегне към опитните описания на духовния живот, както обичащият печалбата бърза към местата, които я обещават, и обичащият удоволствията – към местата на своята утеха. При това той често желае да подиша в тази живителна и ободряваща духовна атмосфера.
Ето защо сред истинските християни винаги е имало и има потребност да имат под ръка светоотечески писания за духовен живот. Но колкото е похвално чувството за такава потребност, толкова е и необходимо удовлетворяването є от тези лица, които имат дълг и сили за това. Тя винаги е била удовлетворявана както от изданията на тези писания в пълния им състав ¦ например: светите Макарий, Исаак и Ефрем Сирин, Лествичник и много други, така (и не по-малко) и от сборници с части от тях. Към тях като най-добро принадлежи и известното на всички “Добротолюбие”.
Сега е ясно какво представлява “Добротолюбие”-то. То ни дава слова и статии за свещено бодърстване, т.е. и обширни разсъждения, и кратки изречения за вътрешен духовен живот с всичките му свойствени прояви и дейности. Тази книга е съставена за удовлетворяване на духовните потребности у ревнителите за духовно преуспяване. Четящите знаят какви съкровища на духовна мъдрост са скрити в “Добротолюбие”-то, четат и се наслаждават. Но наслаждавайки се и назидавайки се от четенето на тази книга, те не скриват скръбното си съжаление, че много неща в нея остават непонятни не поради висотата и дълбината на съдържанието, а заради остарелия превод. Затова е очевидна необходимостта от нов превод на тази книга.
Тази потребност е осъзната отдавна и в известна степен се е удовлетворявала от преводите, помествани в “Християнское чтение” от първите години на неговото издаване, и от изданията на отделни статии, които влизат в състава на “Добротолюбие”-то, като например: св. Максим (“За любовта”; тя е в гръцкото “Добротолюбие”), Исихий, Петър Дамаскин. Съставителят на настоящия сборник отначало имал предвид само да провери вече преведеното, да допреведе непреведеното и да предостави на читателите “Добротолюбие”-то в този състав, в който е на гръцки език. Но после той стигнал до убеждението, че за нас е необходимо да се увеличи обемът на тази книга спрямо гръцкото издание. Защото, макар гръцкото “Добротолюбие” да е по-пълно от славянското, то не съдържа всичко, което са ни дали светите отци за ръководство в духовния живот и с което се целяло да се достави полза и утеха на любителите на такова четиво. Вследствие на това предлаганият сборник на същото “Добротолюбие” е само увеличено.
Нашият нов сборник следва предишното “Добротолюбие”. Но като забелязахме, че авторът, чиято статия е поместена в него, притежава и други слова, обърнахме се към тях и като ги намерихме подходящи, поместихме и тях в сборника. Също, като забелязахме, че освен отците, от които са статиите, има и други, които са ни оставили писания за духовен живот, обогатихме сборника и с тях. Така от св. Антоний в предишното “Добротолюбие” са взети само неговите наставления в 170 глави; новият сборник обхваща и останалите писания на св. Антоний. Св. Макарий там е пропуснат (от него са поместени Метафрастови перифрази на неговите наставления в 150 глави: наши 7 слова). Тук от него са представени наставления в известен систематичен порядък според неговите собствени думи. От отшелника Исаия там има само 27 глави ¦ кратки изречения. Тук са поместени всички известни негови 29 слова в нов превод на гръцки. Същото е направено и по отношение на Евагрий и св. Марк Подвижник. Така предвиждаме да постъпим и в следващите томове.
Такъв е начинът на съставяне на новото “Добротолюбие”. То ще следва примера на предишното, като го допълва, за да не лишава любителите на това четиво от нищо благопотребно в ръководството им в живота по Бога.
Трябва да изясним, че не всички статии ще бъдат поместени в техния пълен вид. Много по-удобно е да ги представим в извлечения. Това ще правим в известен систематичен ред, а понякога без такъв, във вид на отделни изречения. Но самите отечески наставления ще бъдат предлагани винаги с техните собствени думи.
На читателите се предлага първата книга от “Добротолюбие” в новия му състав. В нея влизат: 1) писанията на св. Антоний; 2) извлечения от беседите на св. Макарий; 3) слова на отшелника Исаия; 4) наставления на св. Марк Подвижник; 5) писанията на монах Евагрий.